搬離我以前住的地方後,我夢見當時生活過的房間。在夢裡我突然發現房間後方有一條密道通往另一個不曾見過、巨大隱匿的房間。 那裡頭充滿舊物,光線昏暗、滿布塵埃。我感到非常的訝異,因為在我居住期間內不曾發現過這個一直存在於此的密道及密室。可是我卻完全沒有絲毫恐懼,反而是覺得在我的意識之前就認識這裡。 這陌生的房間讓我充滿安全感。我巡視房間裡陌生的物品,並且發現巨大的密室裡還有許多未知的走道通向無數漸趨黑暗的小房間。 如此龐大而未知、錯綜複雜猶如蜂巢般的存在,未使我感到孤獨,反而帶給我一種無盡的私密感。這個空間是一個先於我所經驗的存在,一個巨大的原始空間。
After I moved away from where I used to live, I dreamt of my room at that time. In my dream, I suddenly realized that in the back of the room there is a secret passage leading to another huge hidden room I have never seen. With dim light, it was full of old things and covered with dust. I was so surprised since I had never discovered the existence of the secret passage and room during my stay. But I had no fear at all. On the contrary, I felt I knew this place long before my consciousness. This strange room filled me with a sense of security. I looked around the unfamiliar objects in the room and discovered that, there are still more unknown passages leading toward countless small rooms which are getting darker and darker. This existence was so huge, foreign, and as complex as a honeycomb. It did not make me feel lonely at all. Instead, it brought me an endless intimacy. This space was a gigantic raw space, which exists before my experience.
消逝的肖像,Halle II,
The vanishing Portraits, Halle II
2010